Treceți la conținutul principal

Postări

Se afișează postări din martie 1, 2020

Valahii și continuitate acestui neam între Tisa și Carpați

Se știe între oameni cultivați că termenul vlah, valah este utilizat și de polonezi sub forma de « wloch » pentru germanul « w(a)lah, walch, welsch care înseamnă străin de origine romană.  Ceea ce însemnă că acest cuvânt este echivalent cu etnonimul român în zona care corespunde Romaniei post imperiale, adică de la frontiera Elveției, la vest, pentru rethoromani, până la gurile Dunării și la Constantinopol, în vremea Imperiului Bizantin. Așa că utilizarea pentru român a etnonimului oláh de către maghiari nu face decât să ne onoreze ca români, probând originea romanică a neamului, și asta în ciuda intenției peiorative a unor locutori maghiari, mai ales ales atunci când se alătură expresia büdös, adică puturos. Că țăranul român venit la oraș să-și vândă la târg brânza sau cașul avea un miros specific, nu neapărat agreabil parfumat pentru glandele olfactive ale unui nemeș urban, nu are de ce să ne mire și nici nu are de ce să ne facă să credem că românii ciobani sau agricultori nu se spăl